スポンサーリンク
スポンサードリンク
本来ブービー賞は英語で「booby prize」ですが、これは最下位を意味します。
スポーツなどの大会で
ビリから2番目の人を「ブービー」と言いますが
これは本来は最下位の事を示しています。
「最下位になってもチャンスを与えよう」
と半ばジョークの意味もこめて
最下位の人に「ブービー賞」を与えていました。
しかし商品欲しさにわざと最下位になる人たちが現れて
これは良くないと言うことになり
狙ってもなかなか取れないであろう最下位から2番目の人に
このブービー賞を与えるようになったのです。
ただしこの流儀は日本独自のものなので
他国では通用しません。
スポンサーリンク
スポンサードリンク